Discussion:Ran Yakumo
De Touhou.
Besoin d'aide pour la traduction d'une partie des faits divers, je met la partie originalle ici:
- One of her Spell Cards, "Princess Tenko," made her one of the most popular joke characters in the Touhou community, second only to "Chuugoku" with the silliness of its sound. It might have something to do with a famous Japanese illusionist, considering how foxes are known for their tricks and illusions in folklore.
Jupotter
Yahoooooooo des nouveaux contributeurs !!! Voila comment je traduirais cette partie :
"L'une de ses Spell Card, Princesse Tenko, a fait d'elle l'un des personnages subissant le plus de plaisanteries dans la communauté Touhou, seulement surpassée par l'intonation comique de Chuugoku. Il y a peut-être un rapport avec un célèbre illusionniste japonais, étant donné que les renards sont connues pour leurs tours et illusions dans le folklore japonais." --Fenfen 15 janvier 2010 à 20:58 (UTC)