Discussion:Touhou Wiki

De Touhou.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Copie française?

Je saisis que moyennement bien l'interet d'un wiki français. Peut être pour les alergiques à l'anglais, mais tous les patch sont en anglais de toutes manières... L'energie dépensée à traduire anglais -> français en vaut-il le coup? Seul interet s'il y a des traducteurs jap -> fr qui traduisent du contenu jamais traduit en anglais. 90.52.33.191 2 septembre 2009 à 17:06 (UTC) (Dodoecchi sur touhou.wikia.com)

Faire connaître la série en France et construire une communauté franchophone autour, ça passe aussi par la mise à disposition d'informations complètes sur la série accessible à ceux qui parlent la langue de Molière, mais pas celle de Shakespeare. Mais oui, il serait bien plus pertinent de prendre directement ses informations à la source plutôt que de partir des traductions anglaises, mais nous faisons ce qui est en notre pouvoir avec les moyens à notre disposition. Evidemment, si nous avions la possibilité de partir du japonais, nous le ferions.--2A01:E35:8A5F:E2C0:4452:1252:A31F:9C62 2 septembre 2009 à 18:09 (UTC)

Je ne prend la traduction anglais -> français que comme une base de départ. Le plus intéressant serait bien sur de pouvoir réécrire tous les articles à partir de nos propres expériences. Il est naturellement plus facile de prendre des bouts d'articles et de les réécrire correctement que de s'attaquer a un article totalement vierge.
La communauté française étant encore faible à l'heure actuelle, nos moyens sont limités et nous nous efforçons d'améliorer ceci. L'auteur principal des traductions reste Deity Link qui lui même reconnaît que l'énergie fournie dans une traduction du wiki est moins intéressante qu'un article écrit nativement en français, reste à écrire nous-même de meilleurs articles pour l'aider à changer son style de contribution.Hakkai 3 septembre 2009 à 12:39 (UTC)

Ouaip, d'ailleurs les contributeurs à ce wiki se comptent sur les doigts de la main. Si tu compare les articles français et anglais, tu remarqueras des différences au début, les articles anglais ne donnent pas tous l'écriture ni la prononciation des noms en japonais. Ah aussi, notre article "The Grimoire of Marisa" est plus ancien que celui du wiki anglais.--Deity Link 3 septembre 2009 à 20:06 (UTC)

Je crois qu'on préfèrerais tous pouvoir proposer plus de choses que le wiki anglais. Mais au stade où on en est je pense qu'il faut déjà avoir les pages les plus importantes, même si ce ne sont que des traductions (mais on fait du mieux qu'on peut pour donner quelques infos en plus). Sinon j'ai plus appris sur Touhou en consultant le wiki anglais qu'en jouant aux jeux eux-même alors je pense que le wiki est important. Il reste encore pas mal de personnes qui ne parlent pas anglais et ce wiki visent ces personnes la (pour que Touhou envahisse le monde entier!). Et comme l'a dit Deity Link, il n'y a vraiment que peu de contributeurs et ceux-ci n'ont généralement que peu de temps (par exemple moi qui n'ai accès au net que le weekend). Si tu veux, plus il y aura de monde qui consultera ce wiki, plus cela en vaudra la peine. Mais on fait aussi ce qu'on peut de ce côté (avec bientôt un "article pour les rassembler tous" par exemple). A savoir qu'on le fait parce qu'on aime Touhou et qu'on a envie de faire partager.
Fenfen 4 septembre 2009 à 20:35 (UTC)

Vous avez fait du bon boulot pendant que j'étais pas là (je suis l'auteur du premier message de la section). Bravo! J'avais essayé d'y retourner quelques jours après, mais le server était down... Mais vous êtes revenus! --86.194.123.156 22 novembre 2009 à 22:06 (UTC) (Dodoecchi sur touhou.wikia.com)

On commence à avoir de plus en plus de contributeurs, et ainsi d'articles. On aura bientôt terminé la création des pages "de base", et on pourra commencer à décider de l'orientation de ce wiki. En sachant cependant que la concurrence est très rude, le wiki anglais est véritablement une référence, mis à jour toutes les 5 minutes. Bonne chance à nous.--Facteur Rien 8 avril 2010 à 13:13 (UTC)

Sous les bienveillances des contributeurs francophones je peux vous apporter à présent des traductions français-japonais, mais je me demande souvent s'il vaut mieux laisser les titres (de stages ou de chansons) tels quels s'ils ont été originellement rédigés en anglais, même si l'on trouve des fautes et des imperfections de ZUN concernant la langue. En fait il y a des collaborateurs ici qui préfèrent les traduire en français sans avoir une discussion, ce qui risque de diverses confusions et de mauvaises compréhensions. Et si l'on gardait principalement les titres en anglais, en ajoutant leur traduction entre parenthèses avec un astérisque (comme des publicités étrangères mises en place en France)?--Rakugakusei 28 décembre 2010 à 17:12 (CET)
  • Mmmm. La politique officielle est de traduire UNIQUEMENT les termes qui étaient à l'origine japonais. S'il y a des termes étant à l'origine en anglais, nous tentons de les conserver tels quels. Par contre, il serait sage d'avoir des précisions sur les termes qui étaient à l'origine en anglais (par exemple, le terme "Stage"). Si des collaborateurs ont traduit des textes en français sans tenir compte de la langue de départ, n'hésite pas à changer, le wiki est fait pour être flexible. --Facteur Rien 28 décembre 2010 à 23:08 (CET)

Je rajouterais juste que les termes en anglais mais écris en japonais comme アルティメットトゥルース (Arutimetto Turūsu => Ultimate Truth) sont considérés comme des termes en anglais et sont donc à traduire en anglais. Par contre il y a des exceptions comme メイド (Meido => Maid) à traduire par Domestique. Ici je ne pense pas que ZUN ait mit un mot anglais exprès, mais plutôt que meido est dans le langage courant japonais, corrigez moi si je me trompe. Quant aux imperfections de ZUN, je suis plutôt d'avis à retraduire dans un anglais correct. Je pense que ZUN a donner des textes anglais (notamment en introduction de stages ou dans le titre des musiques) pour avoir un effet de style, les anglais perdent cet effet mais il n'y a pas de raison pour que les français le perdent aussi. Ensuite comme on vise un public qui ne connait pas parfaitement la langue anglaise, je pense qu'il vaut mieux qu'il n'apprenne pas un anglais incorrect. --Fenfen 30 décembre 2010 à 14:31 (CET)

[modifier] Redirection

Comment on fait pour programmer une redirection? Parce que taper Kaguya et tomber sur une page de recherche, ça le fait pas. Mais alors pas du tout. Ca le fait encore moins que de voir Reimu avec du POGNION plein sa boîte. Non, ça le fait vraiment pas... --Facteur Rien 25 janvier 2010 à 15:34 (UTC)

Je suis pas sûr d'avoir bien compris ce que tu veux, mais je crois que ce que tu cherche c'est comment créer une page qui redirige vers une autre. Utilise la commande [.[nom de la page| texte affiché].] (en retirant les points) si tu veux faire une redirection plutôt que de créer une nouvelle page qui redirige. Exemple : La princesse de la Lune. Sinon la commande c'est #REDIRECT[.[nom de la page].] (encore sans les points), mais si possible utilise la première commande pour éviter de charger le wiki de pages de redirection.--Fenfen 30 janvier 2010 à 16:50 (UTC)

Mmm. J'ai essayé avec Kaguya, mais ça marche pas fort, alors je m'explique encore un fois. Je cherche à créer un redirection automatique, de façon à atterrir sur la page Kaguya Houraisan en tapant juste "kaguya" dans la barre de recherche. --Facteur Rien 31 janvier 2010 à 07:51 (UTC)

Dans ce cas il s'agit de la seconde commande : il faut créer une page "Kaguya" dont le seul contenu est #REDIRECTKaguya Houraisan --Fenfen 31 janvier 2010 à 10:10 (UTC)

Okay, merci, je vais faire ça. --Facteur Rien 4 février 2010 à 15:55 (UTC)

  • C'est bon, ça marche. Maintenant, faudrait se limiter à deux pages par perso, par exemple, une page pour le nom, et une page pour le prénom, histoire de pas trop surcharger. Si vous pensez qu'on a besoin que de mettre les prénoms en redirections, notez-le. --Facteur Rien 4 février 2010 à 16:11 (UTC)


[modifier] Heure du wiki

Elle est en retard d'une heure par rapport à l'heure française --Dodoecchi 13 mars 2010 à 23:39 (UTC)

Ce qui nous amène à la question suivante; que fais-tu sur le wiki à minuit et demi ?--Facteur Rien 14 mars 2010 à 10:43 (UTC)
Et maintenant y'en a 2 (heure d'été) xD --Dodoecchi 1 avril 2010 à 21:56 (UTC)
L'heure ne dépend que de votre fuseau horaire: http://touhou.net/wiki/Spécial:Préférences Par défaut l'heure utilisé est l'heure UTC. Hakkai 26 mai 2010 à 06:22 (UTC)

[modifier] Backups

Y'a-t-il des backups de ce wiki? Vu le temps que certains y passent dessus je pense que ça ferait (très) mal au c** de tout perdre suite à un problème technique xyz. Je le dis parce que j'ai falli perdre des données y'a quelques jours seulement, et c'est toujours quand ça arrive qu'on y pense mais rarement avant. D'autant plus que stocker une base de données compressée ne prend pas énormement de place, mais peut faire gagner beaucoup de temps, voire éviter l'irréparable. Je sais pas comment ça se passe avec MediaWiki pour ce genre de chose, je peux fournir un serveur FTP si ça interesse. --Dodoecchi 16 mars 2010 à 22:46 (UTC)

Hello? --Dodoecchi 1 avril 2010 à 21:28 (UTC)
Il existe des backups, ne t'inquiète pas pour cela. Hakkai 12 avril 2010 à 09:01 (UTC)
Ok =] --Dodoecchi 12 avril 2010 à 18:49 (UTC)

[modifier] Parser Functions (English)

Is there possible to install Extension:ParserFunctions as certain template unable to move in here due to lack of this function - KyoriAsh 29 novembre 2011 à 23:42 (CET)

fr-translation by Kiefmaster99: (Pourriez-vous installer Extension:ParserFunctions? C'est nécessaire pour un certain modèle être utilisé ici.) - Kiefmaster99 30 novembre 2011 à 02:12 (CET)
Hello, sorry but we have to wait Hakkai's return for installing this extension (he is currently in Japan)--Kaish 30 novembre 2011 à 12:02 (CET)
  • What ? Wild Hakkai has gone in Japan ? What this guy is doing do there :/ ? Maybe can he do something, however ?

--Fouri 30 novembre 2011 à 17:32 (CET)

I've upgraded the wiki to the latest version. ParserFunctions should be bundled with this upgrade. Please tell me if you find something broken. Hakkai 5 décembre 2011 à 07:25 (CET)

Merci beaucoup Hakkai, je vais vérifier les pages sensibles au cas où, pour l'instant je n'ai pas repéré de problèmes. Merci encore--Kaish 5 décembre 2011 à 09:12 (CET)
Voici la liste des extensions actives: http://touhou.net/wiki/Spécial:Version - Nous avons délibérément limite le nombre d'extensions par rapport a touhouwiki ( http://en.touhouwiki.net/wiki/Special:Version ) pour un soucis de maintenance lors des mises a jours

[modifier] Active interwiki

Beside en: and zh:, admin may consider addin de, pl and ru as they are active Touhou wiki, es need to be reviewed - KyoriAsh 11 décembre 2011 à 01:11 (CET)

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils