Imperishable Night/Spell Cards/Stage 4B

De Touhou.
Aller à : Navigation, rechercher

Retourner aux spellcards du stage 4A
Aller aux spellcards du stage 5
Retour à Imperishable Night


Screenshot No. 078: 魔符「ミルキーウェイ」
Magic Sign "Milky Way"
Signe de la magie « Voie lactée »
(Même Spell Card que Marisa A en concentration dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Easy
Commentaires : 魔法の天の川。
星の砂はカラフルに。
Traduction : Une Voie lactée magique.

La poussière d’étoile est si colorée…

Screenshot No. 079: 魔符「ミルキーウェイ」
Magic Sign "Milky Way"
Signe de la magie « Voie lactée »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Normal
Commentaires : 魔法の天の川。
織姫(魔理沙)は、星の砂で彦星を遠ざける。頑張れ彦星。
Traduction : Une Voie Lactée magique.

Orihime (Marisa) repousse Hikoboshi avec la poussière d’étoile. Allez Hikoboshi.

Screenshot No. 080: 魔空「アステロイドベルト」
Magic Space "Asteroid Belt"
Espace magique « Ceinture d'astéroïdes »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Hard
Commentaires : 二つの大きな惑わせる星が、引き裂かれるほどの小惑星帯。
魔理沙の出す星は、漫画星だけど。
Traduction : Ceinture d’astéroïdes qui peut détruire deux planètes au loin.

La poussière d’étoiles de Marisa à l’air de provenir d’une bande dessinée, si.

Screenshot No. 081: 魔空「アステロイドベルト」
Magic Space "Asteroid Belt"
Espace magique « Ceinture d'astéroïdes »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Lunatic
Commentaires : メテオなんか比じゃない小惑星帯攻撃。
でも、密度薄そう。ボイジャーも当たらなかったし(当たり前)
Traduction : L’attaque d’une ceinture d’astéroïdes qui humilie Météores.

Pourtant, elle semble si mince. Elle n’a même pas frappé le voyageur. (bien sûr) Note : Sûrement inspiré du sort Météores de Final Fantasy.

Screenshot No. 082: 魔符「スターダストレヴァリエ」
Magic Sign "Stardust Reverie"
Signe de la magie « Stardust Reverie »
Stardust Reverie: rêverie de la poussière d'étoiles en anglais
(Même spell card que Marisa A en normal dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Easy
Commentaires : 星屑幻想。
内なる宇宙。
Traduction : Une rêverie poussiéreuse.

Un espace clos.

Screenshot No. 083: 魔符「スターダストレヴァリエ」
Magic Sign "Stardust Reverie"
Signe de la magie « Stardust Reverie »
(Même spell card que Marisa A en normal dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Normal
Commentaires : 星屑幻想。
魔理沙らしい攻撃。万華鏡の様に姿を変える星屑の庭。凄く嫌。
Traduction : Une rêverie poussiéreuse.

Ce sort fait très Marisa. Un jardin d’étoiles qui évolue en apparence comme un kaléidoscope. Très désagréable.

Screenshot No. 084: 黒魔「イベントホライズン」
Black Magic "Event Horizon"
Magie noire « Horizon des évènements »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Hard
Commentaires : 魔理沙の地平線。
プレイヤーはある点より近づく事も、離れる事も出来ない。
Traduction : L’horizon de Marisa.

Après un certain moment, le joueur ne peut plus ni reculer ni avancer.

Screenshot No. 085: 黒魔「イベントホライズン」
Black Magic "Event Horizon"
Magie noire « Horizon des évènements »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Lunatic
Commentaires : 魔理沙の地平線。魔理沙風の結界。しかし、結界そのものを意識
しすぎている事は根本から間違っている、と霊夢は思う。
Traduction : L’horizon de Marisa. Une zone délimitée dans le style Marisa. Toutefois, se concentrer trop sur la frontière elle-même, n’est pas une solution, selon Reimu.

Note : L’horizon des évènements est le point où la force gravitationnelle d’un trou noir est si puissante que plus rien ne peut lui échapper. C’est parce qu’à certains moments, ce motif donne l’impression au joueur de ne plus pouvoir bouger du tout.

Screenshot No. 086: 恋符「ノンディレクショナルレーザー」
Love Sign "Non-Directional Laser"
Signe de l’amour « Laser non-directionel »
(Même spell card que Marisa B en normal dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Easy
Commentaires : 全方向レーザー
どっかで見たことのある攻撃。
Traduction : Lasers omnidirectionnels.

Cette attaque me rappelle quelque chose.

Screenshot No. 087: 恋符「ノンディレクショナルレーザー」
Love Sign "Non-Directional Laser"
Signe de l’amour « Laser non-directionel »
(Même spell card que Marisa B en normal dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Normal
Commentaires : 全方向レーザー
ちょっとカラフルになったが、やっぱりどっかで見たことのある攻撃。
Traduction : Lasers omnidirectionnels.

C’est devenu très coloré, mais c’est quand même une attaque qu’on a déjà vu avant. Note : Cette spell card ressemble à celle de Patchouli au stage 4, dans Embodiment of Scarlet Devil. Marisa s’est, sans aucun doute, appropriée la technique.

Screenshot No. 088: 恋風「スターライトタイフーン」
Love Storm "Starlight Typhoon"
Tempête de l’amour « Typhon de lumière des étoiles »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Hard
Commentaires : ノンディレクショナルレーザー改良版。弱点(レーザーの照射時間)を
改良したら、弱点が全く別の処に移動してしまった。
Traduction : Une amélioration des lasers omnidirectionnels. Quand elle a essayé de couvrir la faible durée du laser, cela s’est changé en autre chose.
Screenshot No. 089: 恋風「スターライトタイフーン」
Love Storm "Starlight Typhoon"
Tempête de l’amour « Typhon de lumière des étoiles »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Lunatic
Commentaires : ノンディレクショナルレーザー改良版。
魔理沙自体も何がしたかったのかどんどん判らなくなっていく。
Traduction : Une amélioration des lasers omnidirectionnels.

Marisa elle-même n’a aucune idée de ce qui va se passer avec cette spell card.

Screenshot No. 090: 恋符「マスタースパーク」
Love Sign "Master Spark"
Signe de l’amour « Master Spark »
Master Spark: maître étincelle en anglais
(Même spell card que Marisa B en concentration dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Easy
Commentaires : 極太魔法レーザー照射
斜めにも撃てます。
Traduction : Un gigantesque et effrayant laser magique.

Il peut être tiré dans les angles aussi.

Screenshot No. 091: 恋符「マスタースパーク」
Love Sign "Master Spark"
Signe de l’amour « Master Spark »
(Même spell card que Marisa B en concentration dans Perfect Cherry Blossom)
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Normal
Commentaires : 極太魔法レーザー照射。
真の敵は余りにも強いエネルギーで振動してしまう画面。
Traduction : Un gigantesque et effrayant laser magique. Le vrai danger est de se méfier des tremblements de l’écran qu’il produit avec son incroyable énergie.
Screenshot No. 092: 恋心「ダブルスパーク」
Loving Heart "Double Spark"
Cœur amoureux « Double Spark »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Hard
Commentaires : 極太魔法レーザー照射。
二本撃っちゃいます。もっと太くすれば即死なのにね。
Traduction : Un gigantesque et effrayant laser magique.

Maintenant, elle en tire deux. Il n’y aurait plus d’échappatoire si elle venait à le rendre juste un peu plus grand, n’est-ce pas ?

Screenshot No. 093: 恋心「ダブルスパーク」
Loving Heart "Double Spark"
Cœur amoureux « Double Spark »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Lunatic
Commentaires : 極太魔法レーザー照射。
それにしても、嫌な恋心だなぁ。滅殺の恋。
Traduction : Un gigantesque et effrayant laser magique.

Pourtant ça reste terriblement affectif. Un amour génocide.

Screenshot No. 094: 光符「アースライトレイ」
Light Sign "Earthlight Ray"
Signe de lumière « Rayon de lumière de la terre »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Easy
Commentaires : 地球の光。
サーチライトみたい。
Traduction : Lasers de lumière.

On dirait des projecteurs.

Screenshot No. 095: 光符「アースライトレイ」
Light Sign "Earthlight Ray"
Signe de lumière « Rayon de lumière de la terre »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Normal
Commentaires : 万策尽きた魔理沙は、仕方が無く懐かしい魔法を引っ張り出して来た。
この攻撃は、自分が撃たれているみたいで嫌だから封印していたのだ。
Traduction : Marisa a épuisé tous ses moyens, elle a dû creusé pour faire cette vieille spell card.

On dirait qu’elle se tire sur elle-même, alors elle l’a scellé. Note : Spell card provenant de Phantasmagoria of Dim.Dream

Screenshot No. 096: 光撃「シュート・ザ・ムーン」
Light Blast "Shoot the Moon"
Laser de lumière « Abats la lune »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Hard
Commentaires : 月を撃て!
いや、月の前にこっちがたまらん。
Traduction : Abattez la lune !

Oh attendez, on n’aura plus de lune après.

Screenshot No. 097: 光撃「シュート・ザ・ムーン」
Light Blast "Shoot the Moon"
Laser de lumière « Abats la lune »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Lunatic
Commentaires : 月を撃つというのは、実はこのゲームの最大の皮肉でもある。
勿論、魔理沙は意識していない。。
Traduction : Cette version de Abats la lune est le meilleur sarcasme du jeu, en fait.

Bien sûr, Marisa n’est pas au courant.

Screenshot No. 098: 魔砲「ファイナルスパーク」
Magicannon "Final Spark"
Magicanon « Final Spark »
Final Spark: étincelle finale en anglais
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Normal (Last Spell)
Commentaires : 最後にして究極の魔砲。
魔理沙が渾身の力をこめて放つ魔のレーザー。本人はすっきり。
Traduction : La dernière et ultime étincelle.

Le laser magique de Marisa à pleine puissance. Elle est rapide en plus.

Screenshot No. 099: 魔砲「ファイナルスパーク」
Magicannon "Final Spark"
Magicanon « Final Spark »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Hard (Last Spell)
Commentaires : 最後にして究極の魔砲。
でもはっきり言って、細くしてでも旋回能力をあげた方が強いと思う。
Traduction : La dernière et ultime étincelle.

Mais, à mon avis, allez vers le plus mince et le plus rapide, c’est ce qu’il y a de plus utile.

Screenshot No. 100: 魔砲「ファイナルマスタースパーク」
Magicannon "Final Master Spark"
Magicanon « Final Master Spark »
Possesseur : Marisa Kirisame
Stage 4 Powerful — Lunatic (Last Spell)
Commentaires : 魔理沙の魔砲講座。撃つ時は精神を集中させ、優しくミニ八卦炉に
呪文をかける。にっくきターゲットを狙い、放つは恋の魔砲!。
Traduction : Leçon de Marisa : Comment étinceler :

Concentrez votre esprit
Murmurez tendrement le sort au mini-Hakkero
Dirigez-le vers quelqu'un que vous n'aimez pas
Et lâchez votre annihilation d'amour !

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils
Autres langues