Maribel Han

De Touhou.
Aller à : Navigation, rechercher

[modifier] Profil Général


Maribel Hearn

Nom:

マエリベリー・ハーン
Maribel Han

Écritures Alternatives :
Maribel Hearn
Mæriberie Harn

Espèce:

Humaine

Facultés:

Capable de "voir" les frontières de Gensokyo

Âge:

Inconnu

Occupation:

Étudiante universitaire (Major de psychologie relative)

Localisation:

Kyoto, Japon dans un futur proche.

Description:

  • (Ghostly Field Club) Cheveux blonds. Porte une robe mauve avec un nœud blanc noué à la taille et des boutons blancs sur le haut. Elle porte des liens blancs au niveau des manches et un bonnet blanc. Col blanc.
  • (Changeability of Strange Dream) Robe mauve avec un nœud rouge attaché au cou, et une décoration rouge au niveau du col blanc. Motif blanc au bas des manches.
  • (Retrospective 53 Minutes) Robe bleue/mauve avec un noeud blanc à motifs rouges au niveau de la taille, dans le dos. Col blanc à motif rouge lui aussi. Chaussettes blanches et chaussures noires ornées de noeuds rouges.
  • (Magical Astronomy) Longue robe bleue à manches courtes bouffantes bordées de dentelle blanche, chaussettes blanches et chaussures rouges. Porte un bonnet, un col blanc orné de motifs rouges, et des boutons dorés sur le haut de sa robe.
  • (Unknown Flower, Mesmerizing Journey) Porte une robe violette à col blanc noué par un noeud rouge. Tient un bonnet blanc à la main. A les yeux bruns.

Relations:

Apparitions:

(CDs musicaux :)

Titres:

Aucun


Maribel est une étudiante du monde extérieur, probablement dans un collège ou une université. Elle est major de sa promotion en psychologie relative et a parfois du mal à faire la distinction entre le rêve et la réalité. Elle croit subjectivement être bien plus vraie que l'objectivité. Avec son amie, Renko Usami, elle s'intéresse à tout ce qui pourrait être considéré comme paranormal. Leur club, n'ayant pour membres qu'elles deux, se décrète être un club pour les nécromanciens. Cependant, elles ne font pas beaucoup de choses en rapport avec la nécromancie. A la place, elles partent en quête d'esprits et autres dans le genre. Plus spécialement, elles s'intéressent à Gensokyo et semblent faire partie du peu, voire même des seuls humains du monde extérieur à connaître l'existence de Gensokyo. Maribel a visité Gensokyo dans ses rêves.

[modifier] Faits Divers

  • Le surnom de Maribel est "Merry" ou "Mary". Elle se plaint également du fait que Renko ne l'appelle jamais par son nom complet parce que c'est difficile pour Renko de le prononcer.
  • Comme le nom de Maribel est écrit en katakana, elle n'est pas d'origine japonaise.
  • En raison de son pouvoir à voir la frontière de Gensokyo, elle est parfois représentée avec Yukari.
  • Il existe une théorie de fans stipulant que Maribel et Yukari Yakumo seraient en fait une unique et même personne. L'idée de base de cette théorie serait que lorsque Maribel dort, elle rêve qu'elle est Yukari et lorsque Yukari dort, elle rêve qu'elle est Maribel. Parce que Yukari vit plutôt la nuit et qu'elle est connue pour dormir pendant le jour, aucune des deux ne pourrait normalement être réveillée en même temps. Maribel est étrangement capable de traverser la frontière jusqu'à Gensokyo pendant son sommeil. Les vêtements de Maribel sont aussi très similaires à ceux de Yukari dans Perfect Cherry Blossom. Certains fans vont même plus loin dans cette théorie en suggérant que Gensokyo lui-même aurait été créé dans les rêves de Maribel. Cependant, rien de tout cela n'a été confirmé officiellement à ce jour. (Dans "Perfect Memento in Strict Sense", il y a un message concernant un mystérieux mémo par une personne qui croit errer dans une forêt de bambous pendant son sommeil. La phrase clé "Je le dirai à Renko quand je me réveillerai" est une dénonciation claire de la personne à qui appartient ce mémo. Cela semblerait réfuter la théorie précédente, puisque l'auteur de la note serait Yukari pour être vrai).
  • Une autre théorie reliant Maribel à Yukari tient au fait qu'il n'y a jamais eu de romanisation officielle pour son nom マエリベリー・ハーン (Maeriberii Haan). Il est possible que le ハーン de son nom ne se traduise pas par "Han" mais "Hearn", comme Lafcadio Hearn, l'auteur occidental d'histoires d'horreur japonaises. Lafcadio Hearn était connu sous le nom de "Koizumi Yakumo" après avoir obtenu la nationalité japonaise.
Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils