Mountain of Faith: Musique
De Touhou.
Return to Mountain of Faith
- Ecran Titre
- 封印されし神々
- Sealed Gods
- Divinités Scellées
タイトル画面テーマです。
いつもの曲。。。。。。ですね。
和風な神様がテーマと言う事で、少し大げさに作って見ました。
割と奇妙奇天烈なリズムな曲ですが、ずっと聞いているとしっくり
来ます。特にデバッグ中とか。
C’est le thème du titre.
Toujours la même chanson…
J’ai essayé de le rendre vraiment majestueux, pour correspondre à une Divinité dans le style japonais. C’est un rythme bien étrange et inhabituel, mais ça passe bien si on l’écoute longtemps. Surtout, à vrai dire, quand vous débuggez le jeu.
- Thème du Stage 1
- 人恋し神様 ~ Romantic Fall
- A God That Misses People ~ Romantic Fall
- Une Divinité Qui Manque aux Gens ~ Chute Romantique
1面のテーマです。
このノリも久々ですね。
ゲームのテンポを突然落とすメロディアスな部分といい、緊張感の
感じられない曲調と言い......今までの東方の中で1,2を争う1面
っぽい曲だと思うのですが如何でしょう?
C'est le thème du premier stage.
Cela fait bien longtemps que je n’avais pas utilisé ce genre d’ambiance.
Si l’on considère les morceaux mélodieux où le tempo ralenti soudainement, et l’air qui ne cause pas vraiment de tension… Je pense que c’est la chanson qui convient le mieux à un premier stage de toutes les musiques de premier et deuxième stage de tous les jeux Touhou jusqu’à maintenant.
Qu'est-ce que vous en pensez ?
- Thème du Boss du Stage 1 - Thème de Minoriko Aki
- 稲田姫様に叱られるから
- Because Princess Inada Is Scolding Me
- Parce Que Princesse Inada Me Gronde
秋 穣子のテーマです。
道中に比べるとテンポの良い曲です。収穫祭というイメージと、
未熟で脳天気な神様のイメージを入れてみました。
こんな緊張感のない曲でゲームが出来るのは東方だからこそ、
普通はこんな軽い曲でボス戦ってのは難しいもんです。
短いループですが、ボス戦自体も短いしね。
C’est le thème de Minoriko Aki.
C’est plutôt un bon tempo comparé au reste. J’ai essayé de le faire à l’image d’un festival de moisson et une divinité dénuée d’expérience et de réflexion. Le seul jeu qui peut donner ce genre de pièce relaxante est Touhou.
Normalement, combattre un boss avec ce genre de musique serait difficile.
C’est une courte musique, mais le combat du boss lui-même est court, de toute façon.
- Thème du Stage 2
- 厄神様の通り道 ~ Dark Road
- The Road of the Apotropaic God ~ Dark Road
- Le Chemin Vers la Divinité Apotropaïque ~ Dark Road
- (Apotropaïque = qui détourne le danger)
2面のテーマです。
一面とは対照的に暗めな曲です。
良い感じに西洋風とも東洋風とも取れる曲だと思います。
ボスがゴスロリ風なので、こんな感じの曲になりました。
少しミステリアスなイントロから、視界が開けるサビへと移行する
部分は、かなり気持ちが良い物です。
C'est le thème du deuxième stage.
En contraste avec le premier stage, c’est une pièce sombre.
Elle combine le style occidental au style oriental ; Je pense qu’elle donne une très bonne ambiance.
Le boss est une lolita gothique, donc la musique va en ce sens.
La transition entre l’introduction mystérieuse et le chœur où votre champ de vision s’élargit ajoute une bonne ambiance.
- Boss du Stage 2 - Thème de Hina Kagiyama
- 運命のダークサイド
- Dark Side of Fate
鍵山 雛のテーマです。
ゴスロリ風と言う事で、もっと痛い感じにしようかと思ったのです
が、自分の好みとゲーム全体の事を考えていたらこんな感じに落ち
着いてしまいました。
ま、2面のボスだしね。少しくらい頭が弱そうな方が......
C’est le thème d’Hina Kagiyama.
Vu qu’elle est une lolita gothique, je pensais que je devais donner un sentiment d’un genre plus douloureux mais quand j’ai songé à mes propres préférences, et le sujet du jeu entier, ce genre de sentiment c’est tout simplement installé.
Eh bien, elle n’est qu’un boss de deuxième stage. C’est mieux de lui donner un air un peu stupide.
- Thème du Stage 3
- 神々が恋した幻想郷
- The Gensokyo The Gods Loved
- Le Gensokyo Que Les Divinités Aimaient
3面のテーマです。
妖怪の山に潜入して一曲目です。コテコテの幻想郷節が炸裂してい
ます。妖怪の棲む美しい渓谷に、最上級のメロディアスな曲を用意
しました。
2面の気持ちの悪さとは対照的な3面に、開放感を感じて頂ければ
幸いです。
C’est le thème du troisième stage.
C’est le premier air que vous entendez après avoir infiltré la Montagne Youkai. C’est explosif avec les lourds poèmes de Gensokyo.
J’ai préparé l’air le plus mélodieux que j’ai pu pour la belle vallée dans laquelle les youkai résident.
J’espère que je suis parvenu à transmettre une impression d’espace, en contraste avec le thème plus sombre du deuxième stage.
- Boss du Stage 3 - Thème de Nitori Kawashiro
- 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend
- Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend
- "Kappa" de Akutagawa Ryuunosuke ~ Ami Sincère
- Akutagawa Ryuunosuke - 1892-1927, un auteur Japonais actif et influent considéré comme le "père des histoires courtes Japonaises" "Kappa" est un travail remarquable dans sa vie future. (?)
河城 にとりのテーマです。
この曲はよく聞くことになるので、飽きさせない事に力を入れてみ
ました。その為に、奇妙なフレーズとリズムを使ってみましたが如
何でしょう。この曲長時間聞く事を想定しています。初めて聞い
た時の印象から、聞いていくうちに徐々に変化していきます。
最後的にはかなり切ない曲に聞こえてくる筈、かな?
C’est le thème de Nitori Kawashiro.
Vous allez pas mal entendre cette musique, donc j’ai fait de mon mieux pour que vous n’en ayez pas marre.
Pour cela, j’ai utilisé quelques mélodies et rythmes étranges, mais je me demande si le résultat est positif.
Mon hypothèse est que vous écouterez beaucoup celui-là, étant donné mes premières impressions à propos de cette musique,
alors que je continue à l’écouter, elle semble avoir changé petit à petit à mes oreilles.
Comme la pièce conclusive, elle devrait finir par avoir un son plutôt triste, je suppose ?
- Thème du Stage 4
- フォールオブフォール ~ 秋めく滝
- Fall of Fall ~ Autumnal Waterfall
- Chute d'Automne ~ Chute d'Eau Automnale
4面のテーマです。
滝というと豪快な大きな滝と神妙な細い滝の二つのイメージがあり
ますが、今回は前者の滝をイメージしました。
いつもいつも東方は暗い感じなので、何とかさわやかな感じを出し
てみましたが何故でしょう?
秋の滝。滝が一番映えるのは秋だと思います。
C’est le thème du quatrième stage.
Quand vous pensez aux chutes d’eau, il y a deux images : la puissante, vaste chute d’eau et douce et petite.
Mais cette fois, j’ai opté pour l’image de l’ancienne.
Touhou a toujours, toujours un sentiment sombre en lui, donc j’ai essayé d’exprimer un sentiment rafraichissant, d’une certaine manière. Pourquoi cela ?
Une chute d’eau d’automne. Je pense que la chute d’eau passe mieux en automne.
- Boss du Stage 4 - Thème d'Aya Shameimaru
- 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain
- The Youkai Mountain ~ Mysterious Mountain
- La Montagne Youkai ~ Montagne Mystérieuse
射命丸 文のテーマです。
同じく文のテーマである風神少女は、新聞記事である文のイメージ
で作りましたが、今回は日本古来からいる妖怪「天狗」のイメージ
を重視しました。
どことなく古くさく懐かしい感じがすれば貴方も妖怪の一員です。
ああ、懐かしい感じがする。
C’est le thème d’Aya Shameimaru.
J’ai fait le même thème d’Aya, Wind God Girl, avec l’image d’Aya, la reporter de journal, mais cette fois, j’ai accentué l’image du youkai "Tengu" de l’ancien Japon.
Si je vous ai donné, d’une manière ou d’une autre, un vieux sentiment de nostalgie, alors vous aussi pourriez devenir un des youkai.
Ahh, c’est tellement nostalgique.
- Thème de Stage 5
- 少女が見た日本の原風景
- The Primal Scene of Japan the Girl Saw
- La Scène Primitive du Japon que la Fille Vit
5面のテーマです。
今回全体的に和風成分が濃いです。特に後半に行くほど和風です。
この曲は他に比べると和風成分が小さなめですが、懐かしく暗い感
じのメロティとサビの疾走感は後半っぽい匂いがします。
ゲームプレイと併せる聴くとより一層後半ぽいです (後半です)。
それにしても守矢の神社、博麗神社より豪華そうだなぁ……。
C’est le thème du cinquième stage.
Cette fois, l’élément Japonais est profondément ancré dedans. Surtout que ça devient plus Japonais alors que vous progressez dans la deuxième moitié.
Comparé aux autres airs, celui-là n’est pas si Japonais que ça mais la très sombre, nostalgique mélodie et le chœur rapide semble très fin de jeu.
Si vous l’écoutez, combiné au gameplay, cela fait encore plus fin de jeu (en fait, on approche vraiment la fin).
Même ainsi, le Sanctuaire Moriya semble encore plus extravagant que le Sanctuaire Hakurei...
- Boss du Stage 5 - Thème de Sanae Kochiya
- 信仰は儚き人間の為に
- Faith is for the Transient People
- La Foi est pour les Gens Ephémères
東風谷 早苗のテーマです。
一気に金属分が増した感じですが、これは重くしようとするとつい
うっかりやり過ぎてしまう私の癖です。てへ。
メロティにしても何にしても今回のゲームではこれが一番重めです。
ここから先は一気に明るくなって、最後は気が抜けるぐらい……。
強い奴ほど緊張感が無いのか、幻想郷ではお約束。
C’est le thème de Sanae Kochiya.
La partie de métal a soudainement gagné en intensité ici ; je pensais que j’allais donner un sentiment lourd, mais j’ai été inattentif et en ai trop fait, ce qui est une de mes mauvaises habitudes. Tee hee.
Que ce soit la mélodie ou quelque chose d’autres, c’est le thème le plus lourd de ce jeu.
A partir de là, cela devient soudain brillant et à la fin, cela s’atténue en quelque sorte…
Plus ils sont puissants, moins l’atmosphère est tendue : Je jure que c’est vrai dans Gensokyo.
- Thème de Stage 6
- 御柱の墓場 ~ Grave of Being
- Cemetery of Onbashira ~ Grave of Being
- Cimetière de Onbashira ~ Tombe de l'Existence
6面のテーマです。
ステージが短いので曲も短いです。最後面はラスボス戦が長くなる
から道中を短くしないとだれてしまうので短めです。手抜きじゃな
いよ?
曲はこれから何かが始まるぞ、って感じを出してみました。
何か始まるも何も、もう最終面なのにね。
C’est le thème du sixième stage.
Vu que le stage est court, l’air l’est aussi. Le stage final se conclue par un long et dur combat de boss, dont si je n’avais pas fait le chemin qui y mène plus court, cela aurait de son effet, et c’est pourquoi il est court.
Je n’oublie pas les passages importants.
J’ai essayé d’exprimer le sentiment "hey, quelque chose est sur le point de démarrer" dans cet air.
Bien évidemment que quelque chose est sur le point de démarrer, c’est le stage final après tout.
- Boss du Stage 6 - Thème de Kanako Yasaka
- 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field
- The Venerable Ancient Battlefield ~ Suwa Foughten Field
- Le Vénérable et Antique Champ de Bataille ~ Champ Battu de Suwa
八坂 神奈子のテーマです。
圧倒的な力で人間、妖怪を全て味方にする不思議な神様です。
神への畏怖を感じさせるパートと、歴史の重みを感じさせるパート
で構成されています。
いずれにしても、遊び心たっぷりの余裕有りまくりの曲です。早苗
とは大違いの曲調ですが、これが人間と神の差なのかも知れません。
C’est le thème de Kanako Yasaka.
C’est uen divinité étrange qui se lie d’amitié avec humains et youkai sans distinction à l’aide de son pouvoir écrasant.
J’ai composé une partie qui vous fait vous sentir que vous êtes face à une divinité, et une partie qui vous fait sentir la gravité de l’histoire.
Quoi qu’il en soit, c’est un air enjoué qui rend imprudent. Il y a une énorme différence comparé à Sanae dans la mélodie, mais peut-être que c’est la différence entre divinités et humains.
- Thème du Stage Extra
- 明日ハレの日、ケの昨日
- Tomorrow will be Special; Yesterday was not
- Demain sera Spécial; Hier ne l'était pas
エキストラステージのテーマです。
このゲームで最も楽しげな曲を作ろうと思って書きました。
大して美味しくもない焼そばにお好み焼き、タコ焼、味付けの
濃いゲソ焼。しかも妙に値段が高い。
そんな屋台のジャンクフードを肴に、境内を眺めながら缶ビール。
そんな神社の縁日、大好きです。それもビールの楽しみ方の一つ。
C’est le thème du stage extra.
Je pensais écrire la plus joyeuse pièce pour ce jeu.
Pas seulement du délicieux yakisoba, okonomiyaki, takoyaki, et gesoyaki lourd de saison. Et inhabituellement cher.
Servi comme un plat de snack, avec des cannettes de bière, tout cela en regardant vers le sol.
ce genre de jour de festivale au temple. C’est un moyen d’apprécier la bière.
- Boss du Stage Extra - Thème de Suwako Moriya
- ネイティブフェイス
- Native Faith
洩矢 諏訪子のテーマです。
楽しげでスピード感のある曲です。しかもメインのメロディは和風
で子供っぽい感じを入れてみました。諏訪子にぴったりです。
そんな明るい曲調とは裏腹に、実は地獄のピアノ曲です。
この曲もまた、神奈子以上に余裕のありまくり曲ですね。
むしろ巫山戯ているとしか思えない。特に超高速ピアノが。
C’est le thème de Suwako Moriya.
C’est une pièce joyeuse avec un sentiment de vitesse. De plus, j’ai essayé d’ajouter un sentiment Japonais et enfantin à la mélodie. Cela sied parfaitement à Suwako.
Un tel air si vivant est le contraire, en fait une pièce pianistique venant de l’enfer.
Une fois encore, cette musique est pleine de chaos, encore plus que Kanako.
Vous allez vraiment penser qu’elle était juste en train de s’amuser avec la miko, rien qu’avec la vitesse particulièrement élevée du piano.
- Thème de l'épilogue
- 麓の神社
- Shrine at the Foot of the Mountain
- Sanctuaire au Pied de la Montagne
エンディングのテーマです。
今回は全体を通して三拍子が多いですな。なんか三拍子って和風な
ゲームとしっくり合う気がします。
暗すぎ明るすぎず、自己主張を控えめに。
そう作れば空気のような曲になるので、どんな場面にも使えます。
C’est le thème de l’épilogue.
Cette fois, il y a beaucoup de triple battements qui imprègnent votre corps tout entier. Je sens que des choses comme des triple battements correspond très bien aux jeux dans le style Japonais.
Cela s’affirme modestement sans être trop sombre ou lumineux.
Fait de cette manière, cela devient une pièce d’ambiance, ce qui est convenable pour n’importe quelle scène.
- Thème du Générique
- 神は恵みの雨を降らす ~ Sylphid Dream
- The Gods Give Us Blessed Rain ~ Sylphid Dream
- Les Divinités Nous Donnent de l'Eau Bénie ~ Rêve Sylphide (?)
スタッフロールテーマです。
神様に雨乞いをして雨を降ろします。本編のストーリーとは一切関
係がありませんが、神様の恵みとして一番判りやすいのが雨でした
ので……。
風と神とは、別に天狗みたいに風を吹かすだけでなく、農業の神と
いった意味合いもあるんですよね。農業といえば雨。だから、雨。
C’est le thème du générique.
Priez les divinités pour de la pluie, la pluie tombera. Cela n’a pas à être en rapport avec l’histoire, mais c’est la chose la plus simple à comprendre comme la bénédiction d’une divinité est la pluie, donc…
La divinité du vent ne fait pas juste souffler le vent comme un tengu peut le faire ; il y a aussi une connexion au sens des divinités des moissons.
Si vous songez à cultiver, vous pensez pluie. C’est pourquoi il pleut.
- Thème du Score
- プレイヤーズスコア
- Player's Score
- Score du Joueur
ゲームオーバーテーマです。
ゲームオーバーは無音だと寂しいから入れました。
あら不思議、余計に寂しくなりました。
何故?
C’est le thème de fin de jeu (Game Over)
C’est trop solitaire quand l’écran de fin de jeu est silencieux, donc j’ai mis ça à la place.
Oh, comme c’est mystérieux, c’est encore plus solitaire maintenant.
Mais pourquoi ?