Perfect Memento: Encyclopédie: Bête
- Retourner à Perfect Memento in Strict Sense
- Précèdent: pg. 57-59 Patchouli Knowledge
- Suivant: pg. 62-63 Chen
|
力と智慧を持ちすぎた動物 |
Animal avec trop de Puissance et de Sagesse |
|---|---|
|
妖獣 |
Bête |
|
主な危険度: 高 |
Niveau de menace : Élevé |
|
遭遇頻度: 中 |
Fréquence des rencontres : Moyen |
|
多様性: 高 |
Diversité: Élevée |
|
主な遭遇場所: どこでも |
Lieu principal de rencontre : N'importe où |
|
主な遭遇時間: いつでも |
Moment principal de rencontre: N’importe quand |
|
特徴 |
Caractéristiques |
|
一見ただの獣だが、人語を解す程度の知能と非常に高い身体能力を持ち、時には妖術を使う様な獣もいる。 |
À première vue, ils ressemblent à des animaux normaux, mais ils sont assez intelligents pour comprendre la parole humaine et ont des capacités physiques exceptionnellement élevées, de plus certains d'entre eux peuvent utiliser la sorcellerie. |
|
この様な獣を妖獣と呼ぶ。 |
Ces sortes d'animaux sont connus sous le nom de Bêtes. |
|
多くは普通の獣のリーダー的な存在である事が多い。 |
Beaucoup d'entre eux agissent comme des dirigeants pour des animaux ordinaires. |
|
妖獣の特徴として、その存在が非常に肉体に偏っている事が挙げられる。 |
D'un point de vue caractéristiques, on peut dire qu'ils sont très orientés physique. |
|
ずば抜けて高い身体能力を持っている(*1)が、反対に肉体を滅ぼされると復活は厳しい。 |
Ils détiennent une puissance physique supérieure (* 1), mais en retour, il est difficile pour eux de revivre si leur corps est détruit. |
|
ただ通常の妖怪とは逆に、精神的な攻撃には強い(*2)。 |
Contrairement aux yôkais normaux, ils sont résistants contre les attaques mentales (* 2). |
|
大抵は何らかの獣が元になっていて、姿も性格も能力もその獣の影響が強く見られる。 |
Habituellement, leurs formes, personnalités, et pouvoirs sont fortement influencés par le type d'animal qu'ils étaient à l'origine. |
|
同族間の結束力は固く、同族が酷い目に遭っているのを見過ごせない。 |
L'unité au sein de leur espèce est forte, et ils ne peuvent pas ignorer un membre de leur espèce qui est confronté à des difficultés. |
|
食事は肉に偏りがちな雑食で、特に人間を好んで食べる。 |
Ils ont tendance à être omnivore, mais ont une préférence pour la viande, surtout la viande humaine. |
|
徳のある人間を食べ過ぎた獣が妖獣になる(*3)事もあると言われる。 |
Il est dit que les animaux qui ont mangé trop d'hommes vertueux deviennent des yôkais (* 3). |
|
非常に獰猛な事が多く、遭遇率の高さから要注意妖怪の一種である。 |
Beaucoup d'entre eux sont très féroces, et puisque la fréquence de rencontre est assez élevée, vous devez être prudent avec ce type de yôkais. |
|
また、一般にしっぽの数が多いほど妖力が高く、それで相手の力量を予測する事も可能である。 |
Aussi, en général, plus ils possèdent de queues, plus leur pouvoir en tant que yôkai est élevée, de telle sorte que vous pouvez l'utiliser pour estimer leur force. |
|
被害内容 |
Dommages potentiels |
|
傷害、捕食 |
Blessures, Devenir la proie |
|
直截攻撃を受ける第一被害が殆どである。 |
La plupart du danger vient de leur attaques régulières. |
|
鋭い爪で引っ掻かれたり、噛みつかれたりするだけでも、人間にとっては脅威である。 |
Pour les humains, même être égratigné par leurs griffes acérées ou se faire mordre est dangereux. |
|
兎を捕まえていたら妖怪兎に見つかって報復される等、直截妖獣に手を出さなくても被害を受けてしまう事もある。 |
Il est possible d'être blessé, même si vous n'avez pas été directement s'impliquer avec des Bêtes, par exemple, si vous attrapez un lapin, un lapin yôkai peut se venger sur vous. |
|
また、妖術を使う妖獣はさらに注意が必要である。 |
De plus, vous devez être encore plus attentif des Bêtes qui peuvent utiliser la sorcellerie. |
|
対処法 |
Les contre-mesures |
|
身体能力の違いから、正攻法では圧倒的に人間は不利である。 |
En raison de la différence de potentiel physique, les humains sont en position de faiblesse en cas d'attaque frontale. |
|
だが、一般的に知性に欠ける事が多いので、人間が仕掛けた罠にまんまと嵌まる事が多い。 |
Cependant, comme en général beaucoup d'entre eux ne sont pas trop intelligents , ils tombent souvent dans des pièges tendus par les humains. |
|
兎取りの仕掛けに引っ掛かっている事すらある。 |
Quelquefois ils se font prendre dans des pièges à lapin. |
|
相手が臨戦態勢に入った場合、それらの殆どが空腹状態を原因として発生する戦闘である。 |
Si l'un d'eux se prépare pour un combat, c'est probablement parce qu'il a faim. |
|
手持ちに食べ物があれば、それを差し出す事で逃げきれる可能性が高い。 |
Si vous avez de la nourriture à portée de main, il y a une bonne chance que vous puissiez vous échapper en leur en donnant et en courant. |
|
万が一、食べ物を持っていなかった場合や、連続で遭遇して食べ物をあげてしまった直後だった場合、もう祈るしかないだろう。 |
Dans le pire des cas, si vous n'avez pas de nourriture sous la main, ou vous rencontrez juste après une autre Bête et que vous venez de donner la dernière ration, tout ce que vous pouvez faire est de prier. |
|
*1 足が速い、高く跳べる、強い力を持つ、暗闇でも物が見える、遠くの物が見える、聞こえる、肉が美味しい等。 |
1: Jambes agiles, grande puissance, une capacité de saut élevée, être capable de voir même dans l'obscurité, de voir et d'entendre les choses de loin, être délicieux, etc. |
|
*2 能天気。 |
2: Ils sont tête en l'air. (trop idiots) |
|
*3 修行を積んだ僧侶は格好の的である。 |
3: Des moines qui ont fait beaucoup d'entraînement seraient des cibles appropriées. |
- Retourner à Perfect Memento in Strict Sense
- Précèdent: pg. 57-59 Patchouli Knowledge
- Suivant: pg. 62-63 Chen