Spellcards de Kaguya Houraisan
De Touhou.
Retour : The Grimoire of Marisa
Précedent : Spellcards de Reisen Udongein Inaba
Suivant : Spellcards de Tewi Inaba
| 神宝「ブリリアントドラゴンバレッタ」 | Trésor divin « Tir du dragon brillant » |
|---|---|
| 使用者 蓬莱山輝夜 | Utilisatrice : Kaguya Houraisan |
| 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ | Note : Vue si vous allez au Eientei, de type jouet |
| レアアイテム度 ★★★★★ | Rareté de l’objet : ★★★★★ |
| こいつは珍品コレクターだ。手持ちの珍品を見せては喜ぶという。見た事も聞いた事もない物ばかりで羨ましい。 | Cette fille est une collectionneuse d’objets rares. Elle obtient satisfaction en montrant sa collection aux autres. Il ne s’agit que d’objets dont je n’ai jamais entendu parlé, je suis jalouse. |
| 龍が持っている弾幕の一部だそうだ。 | Cela fait partie du danmaku du dragon. |
| 余りにも光り輝いて綺麗なんで、普段何処に仕舞ってあるのか聞いてみたいぜ。 | Il brille trop fort, je me demande où elle cache ses objets d’habitude. |
| 神宝「ブディストダイアモンド」 | Trésor divin « Diamant bouddhiste » |
|---|---|
| 使用者 蓬莱山輝夜 | Utilisatrice : Kaguya Houraisan |
| 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ | Note : Vue si vous allez au Eientei, de type jouet |
| レアアイテム度 ★★★★★ | Rareté de l’objet : ★★★★★ |
| 光り輝くダイアモンドだ。ダイアモンドで出来ただっさい鉢だ。 | Un diamant brillant. Un bol de mauvais goût en diamant. |
| 壊す事が不可能な鉢からは眩い光がレーザーとなって不規則に輝く。 | Les lumières éblouissantes du bol incassable deviennent des lasers irrégulièrement lumineux. |
| 坊主がダイアモンドで出来た鉢で托鉢に来ても、誰も恵んでやる事なんて無いと思うがな。 | Même si un moine vient mendier avec un bol en diamant, je ne suis pas sûre que quelqu’un veuille lui faire des offrandes. |
| しかし、極大ダイアモンド。普段何処に仕舞ってあるのか聞いてみたいぜ。 | Cependant, c’est un énorme diamant. Je me demande où elle le cache normalement. |
| 神宝「サラマンダーシールド」 | Trésor divin « Bouclier de la salamandre » |
|---|---|
| 使用者 蓬莱山輝夜 | Utilisatrice : Kaguya Houraisan |
| 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ | Note : Vue si vous allez au Eientei, de type jouet |
| レアアイテム度 ★★★★ | Rareté de l’objet : ★★★★ |
| 常に燃えている皮の盾。キャンプの時とか、凄く便利だそうだ。 | Un bouclier de cuir toujours brûlant. Il peut être utilisé en camping. |
| しかし私はもっと火力の強い道具を持っているので、この珍品は羨ましくない。 | Mais depuis que j’ai une puissance de feu supérieure à celle de cet objet, je n'en suis plus jalouse. |
| 実際大した火力でもないしな。この道具を使った弾幕も、参考になる程の強さではなかった。 | Sa puissance de feu n’est pas impressionnante, en réalité. Le danmaku généré par cet objet n’est pas assez fort à mes yeux pour être une référence. |
| 神宝「ライフスプリングインフィニティ」 | Trésor divin « Source de vie infinie » |
|---|---|
| 使用者 蓬莱山輝夜 | Utilisatrice : Kaguya Houraisan |
| 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ | Note : Vue si vous allez au Eientei, de type jouet |
| レアアイテム度 ★★★★★ | Rareté de l’objet : ★★★★★ |
| 無限に湧く生命の泉。この道具を作ったのは恐らく彼奴じゃないかと勘ぐってしまう。そう、命の光で自由を奪うのが大好きな奴だ。 | La fontaine éternelle de la vie. Je pense que c’est cette fille qui l’a fabriquée. Oui, elle est celle qui prend la liberté d’emporter la lumière de la vie. |
| それにしても命って光るんだな。 | Même ainsi, la vie donne de la lumière, hein. |
| 神宝「蓬莱の玉の枝 -夢色の郷-」 | Trésor divin « Joyau d’Hourai – paradis onirique – » |
|---|---|
| 使用者 蓬莱山輝夜 | Utilisatrice : Kaguya Houraisan |
| 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用(ややバグ)タイプ | Note : Vue si vous allez au Eientei, de type jouet (un peu bug) |
| レアアイテム度 ★★★★★★ | Rareté de l’objet : ★★★★★★ |
| 七色の弾幕がなる木。実は少しバグタイプ入っている。 | Un danmaku aux sept couleurs. Légèrement de type bug en vérité. |
| このスペルカードははっきり言って反則的な難しさだ。そりゃそうだよな、これだけ宝の玉が七つもあるんだから。 | Franchement, cette Spell Card est d'une difficulté immonde. Ouais, c’est sûrement parce que le trésor lui-même a sept couleurs. |
| 一つだけ陰陽玉とすり替えてもバレない気がするが……。普段何処に仕舞ってあるのかねぇ。 | Je pourrais en attraper un, et le substituer à un orbe Yin-yang… hé, je me demande où elle les cache habituellement. |
| 新難題「金閣寺の一枚天井」 | Nouvelle requête impossible « Toiture sans fin du Kinkaku-ji » |
|---|---|
| 使用者 蓬莱山輝夜 | Utilisatrice : Kaguya Houraisan |
| 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ | Note : Vue si vous allez au Eientei, de type jouet |
| レアアイテム度 ★★★★★★★ | Rareté de l’objet : ★★★★★★★ |
| 滅茶苦茶大きい天板。これが一枚板だと言うから恐ろしい。とてもじゃないけど元の木が想像できない。 | Un plafond trop grand. Regardez juste la taille d’une seule de ces tuiles. Je ne peux pas imaginer l’arbre duquel on l’a construit. |
| そんな天板を持って来られたらそれは反則だよなぁ。大きな壁のプレッシャーは異常だ。そんな天板を両手で支えて持ち上げて、みんなに見せびらかす輝夜が怖い。 | Déplacer une telle tuile doit nécessiter tout un déménagement. La pression qu’exerce les grands murs est anormale. Soulever cette tuile à deux mains, et la montrer à tout le monde… cette Kaguya fait peur. |
| ちなみにこの珍品は邪魔だから要らない。 | Par ailleurs, cette pièce rare est sur mon chemin, donc je ne la veux pas. |
| 結局、輝夜のスペルカードは特殊な道具を扱った物ばかりで参考にならない事が判る。こいつはスペルカード戦では滅多に自分の能力を使わないんだよなぁ。スペルカードが肌に合わないんだろうか、月の都会人には。 | Après tout, les spell cards de Kaguya sont toutes faites à partir d’objets spéciaux, alors j’ai réalisé que je ne pouvais pas les utiliser comme référence. Elle n’utilise pas vraiment ses propres capacités durant le danmaku. Peut-être que les lunariens ne sont pas fait pour invoquer des spell cards. |
Retour : The Grimoire of Marisa
Précedent : Spellcards de Reisen Udongein Inaba
Suivant : Spellcards de Tewi Inaba
