Spellcards de Kanako Yasaka
De Touhou.
Retour : The Grimoire of Marisa
Précedent : Spellcards d'Utsuho Reiuji
Suivant : Spellcards de Suwako Moriya
| 神祭「エクスパンデッド・オンバシラ」 | Festival divin « Piliers de piété étendus » |
|---|---|
| 使用者 八坂神奈子 | Utilisatrice : Kanako Yasaka |
| 備考 まごう事なき奇祭 | Note : Un rituel de festival assez drôle |
| 参考度 ★★★★ | Niveau de référence : ★★★★ |
| おっきな木の柱を投げつける奇祭。 | Un étrange rituel de festival où de larges piliers en bois sont jetés. |
| 手加減アピールが伝わってきていやらしいスペルカードである。 | L’appel d’y aller tout doux est transmis à travers cette Spell Card tranquille. |
| 本気出したら、隙間無くオンバシラを投げつけられるって言っているような感じがしてしまう。 | Si elle était vraiment sérieuse, elle aurait pu jeter les piliers de piété sans faire de brèches. |
| ま、それだけ遊びであるスペルカードが理解されている処は好感持てるがね。 | Si elle utilisait uniquement cette spell card pour jouer, j’aurais une meilleure estime d’elle. |
| 忘穀「アンリメンバードクロップ」 | Battage oublié « Culture éteinte » |
|---|---|
| 使用者 八坂神奈子 | Utilisatrice : Kanako Yasaka |
| 備考 穀物は大切に | Note : Mangez vos céréales |
| 参考度 ★★ | Niveau de référence : ★★ |
| 米を投げつけられた。 | On m’a jeté du riz. |
| 忘れられたお米の価値を押し付ける弾幕らしいが、理解しがたい。昔のお米はもっと大きかったという事だろうか。もっと、数が少なくても価値があったということだろうか。 | On dirait que ce danmaku tente de donner de la valeur au riz oublié, j’aimerais comprendre. Je me demande si on mangeait plus de riz avant. Peut-être que ce n’est pas la quantité qui a baissé, mais le prix. |
| 神秘「ヤマトトーラス」 | Mystère « Torus Yamato » |
|---|---|
| 使用者 八坂神奈子 | Utilisatrice : Kanako Yasaka |
| 備考 不思議空間現る | Note : L’expression du mystère de l’espace |
| 神社度 ★★★★★ | Niveau du sanctuaire : ★★★★★ |
| 常に同じ方向から弾幕を受け続けるスペルカード。 | Une spell card qui envoie toujours le danmaku dans la même direction. |
| 世界はループしているという事らしいが、この攻撃、誰かのスペルカードに似ていると思う。そう、霊夢だ。 | On dirait que le monde tourne en boucle. Je trouve que cette spell card ressemble à celle d’une autre personne. Ah ouais, Reimu. |
| 霊夢は真っ直ぐ進んでいるだけで周りを取り囲む事が出来る。それと全く同じ性質を持っていると思う。 | Reimu peut envelopper une zone simplement en se déplaçant en ligne droite. Je pense que c’est le même genre d’attaque. |
| 神社ってのはそういう力を授ける場なのかね。結界とか境内とか境界に関する言葉ばかりだし。 | Ça ressemble aux pouvoirs qu’un sanctuaire peut conférer à quelqu’un. Ils ont peut-être aussi des mots relatifs aux frontières, comme barrière et zone. |
|
天竜「雨の原泉」 |
Dragon du paradis « Source des pluies » |
|---|---|
| 使用者 八坂神奈子 | Utilisatrice : Kanako Yasaka |
| 備考 大自然の神秘 | Note : Les mystères de la nature. |
| 参考度 興味深いが参考にはならない | Niveau de référence : Très intéressante, mais je ne peux pas la référencer |
| 雨が川を作る、という事を見せてくれるスペルカード。 | Une spell card qui ressemble à la pluie qui crée les rivières. |
| 川ってのはそこにあるもんだと思っていたが、実は雨を集めた物である事は周知の事実。 | On peut penser logiquement que ce sont des rivières qui ne collectent plus l’eau de pluie. |
| 雨は大地に落ちると低い方に向かって流れる。つまりこの弾幕は、人間が居るところが低い方だ、と言いたいらしいな。 | Quand la pluie tombe au sol, elle s’écoule vers le bas. Cela signifie que ce danmaku aussi sera influencé par le flux allant vers le bas, où se trouve les humains. |
| 神符「神が歩かれた御神渡り」 | Signe du Dieu « Croix du dieu Omiwatari » |
|---|---|
| 使用者 八坂神奈子 | Utilisatrice : Kanako Yasaka |
| 備考 道路族の弾幕 | Note : Route principale du danmaku lobbiste
N.d.T : Lobbiste est en relation avec les entreprises de construction |
| 参考度 ★★★★★ | Niveau de référence : ★★★★★ |
| 道を創るというスペルカード。建設業者だ。 | Une spell card pionnière. C’est une constructrice. |
| この道は美しく儚い。スペルカードとしてはシンプルで威圧感も無く弱い部類であるが、道が綺麗なため、ついつい近づきたくなってしまう。 | Cette route est belle est fragile. Une spell card à l’aspect très simple, mais intimidante dû à ses rares points faibles. Quand la route a l’air de s’ouvrir, on a tendance à vouloir l’emprunter. |
| しかしその道は人間が歩くことは許されないのか触れると痛い。その為、人間はこの道から大きく距離を取らなければいけない。 | Mais cette route ne permettra pas que les humaines la foule, et elle blesse. Par conséquent, les humains ne doivent pas passer trop près d'elle. |
| なんか神様だからって奢っているよな。殆どの妖怪は人間と同じか、それ以下の生活を送っていると言うのに。 | Elle est terriblement orgueilleuse pour un dieu. La plupart des yôkai sont pareils que les humains, ça revient à dire qu’elle vit au-dessus de tout ce monde là. |
Retour : The Grimoire of Marisa
Précedent : Spellcards d'Utsuho Reiuji
Suivant : Spellcards de Suwako Moriya
