Spellcards de Marisa Kirisame
De Touhou.
Retour : The Grimoire of Marisa
Précedent : Spellcards de Fujiwara no Mokou
Suivant : Postface par Marisa Kirisame
| 魔符「ミルキーウェイ」 | Signe de la magie « Voie lactée » |
|---|---|
| 使用者 私 | Utilisatrice : Moi |
| 備考 そんなに疲れない | Note : Ce n’est pas fatiguant |
| 使用頻度 ★★★★★ | Utilisation : ★★★★★ |
| その辺に浮遊する星の欠片任せのスペルカード。 | Une Spell Card qui dépend uniquement de ces fragments d’étoiles volants. |
| 周りの奴には嫌われがちなスペルカードだが、実は大気中の星成分に強さが左右されるという問題がある。 | Elle semble être détestée par tout le monde, mais en fait, il y a un problème qui affecte sa force avec la concentration des morceaux d’étoiles. |
| 決め手にはならないな。 | Ça ne peut pas être un coup décisif. |
| 黒魔「イベントホライズン」 | Magie noire « Horizon des évènements » |
|---|---|
| 使用者 私 | Utilisatrice : Moi |
| 備考 疲れる、奴隷タイプ | Note : Fatiguant, de type esclave |
| 使用頻度 ★★★ | Utilisation : ★★★ |
| 私の奴隷タイプ。どうも自分の周りを回る程度の奴隷しか扱うことが出来ないんだよな。 | Mon type d’esclave. Je crois que je suis la seule qui utilise des esclaves qui flottent simplement autour de moi en cercle. |
| その限られた動きの奴隷を使って、精一杯難しくしたのがこのスペルカード。 | Cette spell card représente la difficulté de mouvement qu’entraîne l’utilisation de ces esclaves. |
| まだまだだな。 | J’ai encore du travail. |
| 恋符「マスタースパーク」 | Signe de l’amour « Master Spark » |
|---|---|
| 使用者 私 | Utilisatrice : Moi |
| 備考 楽しい | Remarque : Fun |
| 使用頻度 ★★★★★★★ | Utilisation : ★★★★★★★ |
| 超火力で相手を撃ち抜くスペルカード。これは気持ちが良いので最も多様する。 | Une superbe puissance de feu qui tire jusqu’à l’adversaire. C’est agréable à utiliser, donc je le fais souvent. |
| ただ、気持ち良さとは裏腹に隙だらけでそんなに難しく出来ないという問題もある。 | Cependant, ce sentiment de confort vous laisse sans défense, donc le problème c’est de rendre ce danmaku difficile. |
| ちなみにミニ八卦炉を使ってレーザーを出している訳だが、改造して拡散マスタースパークが出るように研究中だ。 | Sachez que j’utilise le mini-Hakkero pour créer ce laser, mais je suis en train de faire des recherches pour le modifier et augmenter la diffusion du Master Spark. |
| 威力が弱くても拡散した方が強い。それが弾幕だからな。 | Même si la puissance diminue, la dispersion est plus puissante. Parce que c’est le but du danmaku. |
| 光撃「シュート・ザ・ムーン」 | Laser de lumière « Abats la lune » |
|---|---|
| 使用者 私 | Utilisatrice : Moi |
| 備考 そこそこ | Notes: Modérée |
| 使用頻度 ★★ | Utilisation : ★★ |
| 直線的な光を発する弾幕を投げつけて、着弾すると天に向かってレーザーが出るスペルカード。 | Une spell card avec un danmaku qui est jeté pour émettre une lumière linéaire du ciel, au point d’impact. |
| アリスの人形を爆発させる奴を参考にして、光弾に魔法を込めた。 | J’ai emmagasiné la magie de lumière dans mes tirs, en me servant des poupées d’Alice comme référence. |
| 私は残虐じゃないので人の形にする必要は無いがね。 | Je ne suis pas cruelle, je n’utilise pas des formes humaines. |
| 「ブレイジングスター」 | « Étoile étincelante » |
|---|---|
| 使用者 私 | Utilisatrice : Moi |
| 備考 風になる、私自らタイプ | Note : Devient le vent, de type moi |
| 使用頻度 ★★★★★ | Utilisation : ★★★★★ |
| マスタースパークを後方に撃ち、それを推進力として空を翔るスペルカード。 | Une spell card durant laquelle un Master Spark est utilisé à l’arrière comme accélérateur pour voler dans le ciel. |
| 超高速で飛ぶのは気持ちが良いぜ。天狗もこんな感じなのかな。 | C’est bon de voler à des vitesses extrêmes. Je me demande si c’est ce que ressentent les tengu aussi. |
| ただ、超高速で体当たりするのが少し怖いが……特に森の中や建物の中じゃ。 | Cependant, c’est assez effrayant d’attaquer à cette vitesse… spécialement dans les forêts ou dans les bâtiments. |
| 星符「ドラゴンメテオ」 | Signe des étoiles « Météore du dragon » |
|---|---|
| 使用者 私 | Utilisatrice : Moi |
| 備考 そして星へ | Note : Et pour les étoiles |
| 使用頻度 ★★ | Utilisation : ★★ |
| マスタースパークを下方に撃ち、宙に浮くスペルカード。 | Une spell card où un Master Spark est tourné vers le bas pour flotter. |
| 完全な安全地帯から狙うのは楽しくて仕方が無い。 | Pour tirer à partir d’une position complètement sécurisée, c’est amusant. |
| もっとも、レーザーを当てる事は難しいんだが、そんな事はどうでも良いのだ。 | Il est difficile de toucher avec le laser, mais ce n’est pas grave. |
| スペルカード戦で負けても気持ち良ければ勝ちだ。遊びなんだからな。遊びは楽しませてくれる物ではない、自分で楽しむ物である。 | Même si vous perdez une bataille de spell cards, vous y gagnez si vous vous sentez bien après. C’est un jeu après tout. Un jeu n’est là que pour vous occuper. Vous aimez le jeu. |
| どんな物でも楽しめるようになった時、初めて本当のスペルカードの魅力が見えてくるのかも知れない。 | Peut-être que lorsqu'on atteint le point où l’on peut profiter de quelque chose, on peut voir le charme de la spell card pour la première fois. |
Retour : The Grimoire of Marisa
Précedent : Spellcards de Fujiwara no Mokou
Suivant : Postface par Marisa Kirisame
