Spellcards de Tenshi Hinanai

De Touhou.
Aller à : Navigation, rechercher

Retour : The Grimoire of Marisa

Précedent : Spellcards d'Iku Nagae
Suivant : Spellcards de Yuyuko Saigyouji


GoMSigil-Tenshi.jpg
乾坤「荒々しくも母なる大地よ」 Paradis et Terre « Terre violette qui materne tout »
使用者 比那名居天子 Utilisatrice : Tenshi Hinanai
備考 天界で見た Note : Vue au Paradis
参考度 真似出来そうにない Niveau de référence : Ne semble pas imitable
地面が激しくでこぼこになるスペルカード。 Une Spell Card qui inégalise violemment sol.
恐ろしい程のパワーで地面に要石を叩きつけると、その反動か他の地面が持ち上がる。 La Clé de Voûte frappe le sol avec une force terrifiante, et cette réaction soulève le sol des environs.
箪笥の引き出しみたいなもんだろう。勢いよく閉めると他の引き出しが飛び出すという。私にも真似出来るのか? いや無理か。そんなに重くないしな。 C’est un peu comme avec une commode. En forçant le tiroir fermé, les autres viennent avec. Je peux imiter ça ? Non, c’est peu probable. Elles ne sont pas que lourdes.


霊想「大地を鎮める石」 Pensée spirituelle «  La pierre qui supprime les Terres »
使用者 比那名居天子 Utilisatrice : Tenshi Hinanai
備考 漬け物石 Note : Un poids de décapage
参考度 陰陽玉とどっこいどっこい Niveau de référence : À peu près la même chose qu’avec les orbes Yin-Yang
ボコボコになった大地を鎮めるように光が降り注ぎ、それが要石となる。 Rayonne sur les terres ruinées, comme si les supprimer les changeaient en clés de voûte.
私も天子みたいに要石に乗りたいのだが、何故か乗れない。 Je veux monter une clé de voûte comme Tenshi, mais d’une certaine façon, je ne peux pas.
きんとんうんみたいなもんか。 C'est comme le nuage magique.

N.d.T : Le nuage magique est utilisé par Sangoku dans Dragon Ball. Les personnes au coeur impur, ne peuvent le monter. Il est basé sur le même nuage que Le Voyage en Occident même si le nuage d'origine n'a pas les propriétés que lui confère Marisa.


天地「世界を見下ろす遥かなる大地よ」 Paradis et Terre « Terre qui domine le monde lointain au dessous »
使用者 比那名居天子 Utilisatrice : Tenshi Hinanai
備考 工事現場 Note : Site de construction
参考度 なるわけがない Niveau de référence : Non, y'a pas
地面が際限なく盛り上がっていくスペルカード。 Une spell card qui soulève infiniment le sol vers le ciel.
天子が剣で地面を刺すとそこが盛り上がり、最終的に宇宙に飛び出すまで盛り上がり続ける。 La surface du sol est poignardée par les épées de Tenshi, et elles continuent de tomber jusqu’à ce que la terre atteigne l’espace.
高いところが苦手な人間に大ダメージを与えるらしい。 Elle provoque de lourds dégâts aux humains qui ont peur des hauteurs en les regardant.
こいつのスペルカードは基本、弾幕ではないな。 Ses spell cards ne sont pas classiquement des danmaku.


「全人類の緋想天」 « Éblouissement du temps écarlate »
使用者 比那名居天子 Utilisatrice : Tenshi Hinanai
備考 似たタイプの技を持っている Note : J’ai le même type de sort
参考度 ★★★ Niveau de référence : ★★★
叩き付けるような気の極太レーザー。 Un laser gigantesque qui a l’air de faire mal.
私のマスタースパークと同じようなスペルカードに見えるが、これはレーザーに見えるが実はレーザーではなく、超高速、超高密度の気弾の集まりである。 Bien que ça semble être le même genre de spell card que mon Master Spark, ce laser d’apparence n’en est pas un, mais une super rapide, et ultra condensation qui rassemble des tirs dissolus.
つまり、当たると超痛い。 C’est donc très douloureux quand ça touche.


気符「無念無想の境地」 Tempérament « État d’Illumination »
使用者 比那名居天子 Utilisatrice : Tenshi Hinanai
備考 天界で見た、ドーピングタイプ Note : Vue au Paradis, de type dopage
マゾ度 ★★★★★ Niveau de masochisme : ★★★★★
一切痛さを感じなくなるという、非常に特殊なスペルカード。 Elle devient insensible à toute douleur, c’est une spell card spéciale.
特殊だが便利な気もする。冬場の冷え込む時とか、長時間労働とか。 Spéciale, mais ça peut être commode. Lors des hivers froids, des longues heures de travail etc.


TenshiSwordofHisou.jpg
地震「先憂後楽の剣」 Tremblement de terre « L’épée de l’inquiétude et de la joie »
使用者 比那名居天子 Utilisatrice : Tenshi Hinanai
備考 防災の準備が必要、迷惑 Note : Les instruments de mesure des catastrophes doivent être fous, importunante


N.d.T : Le nom anglais de cette spell dans le jeu est le raccourci de Tremblement de terre « Épée d’inquiétude d’abord, épée de joie ensuite ». Ce nom est dérivé de l’expression d’une phrase d’un poème de Fan Zhongyan : « Le gouvernement doit se soucier, et bien cerner la question avant les remarques des citoyens, et il ne peut jouir du repos qu’après avoir fini. » Marisa associe ici cette phrase en blaguant sur la prévention des catastrophes en notant : « La prévention du désastre est mieux tôt que tard, inquiète-toi d’abord et profite du repos ensuite, quand la tâche est accomplie. »

迷惑度 ★★★★★★ Niveau de gêne : ★★★★★★
力一杯大地を刺激し、忘れた頃に地震が起こる迷惑なスペルカード。 Cette nuisance de spell card stimule la terre de toutes ses forces, et provoque des tremblements de terre quand on s’y attend le moins.
天災は忘れた頃にやってくるとはよく言った物で、こいつのスペルカードも忘れた頃にやってくる。 Il se dit qu’une catastrophe frappe quand on l’a oubliée, et sa spell card est pareille.
地震は起きてしまったら避けようがないので、取り敢えず地面から離れるのがいいだろう。 Il n’y a pas d’échappatoire à ce tremblement de terre lorsqu’il survient, alors il est préférable de s’envoler.


Retour : The Grimoire of Marisa

Précedent : Spellcards d'Iku Nagae
Suivant : Spellcards de Yuyuko Saigyouji

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils