Spellcards de Yukari Yakumo

De Touhou.
Aller à : Navigation, rechercher

Retour : The Grimoire of Marisa

Précedent : Spellcards de Yuyuko Saigyouji
Suivant : Spellcards de Satori Komeiji


GoMSigil-Yukari.jpg
魍魎「二重黒死蝶」 Esprits sinistres « Double mort noire des papillons »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 もう不気味な蝶は蛾でいいよ Note : Bizarrement les papillons peuvent être appelés mites de nos jours
不吉度 ★★★★★★ Infortune : ★★★★★★
幽々子に似た蝶を飛ばすスペルカード。しかし、幽々子のそれより格段といやらしい。 Une Spell Card qui tire des papillons comme ceux de Yuyuko. Cependant, ils sont plus méchants que ceux de Yuyuko.
永眠の夢である蝶とは異なり、屍肉の匂いに誘われて集まってきたイメージのある蝶である。 Contrairement aux papillons de « Repos éternel », ces papillons donnent l’impression qu’il se rassemble à l’odeur de la chair pourrie.
不気味だぜ。 Trop bizarre.


結界「夢と現の呪」 Zone délimitée « Malédiction des rêves et de la réalité »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 合成魔法みたいなもんか? Note : Est-ce de la fusion magique ?
不吉度 ★★★★ Infortune : ★★★★
永遠に広がる夢と、急激に収縮する現実の二つの弾幕を使ったスペルカード。 Une spell card qui utilise à la fois le danmaku d’un rêve qui se répand éternellement, et d’une réalité qui se dilue rapidement.
夢であろうが現実であろうが、当たらなければどうという事はない。 Rêve ou réalité, ce n’est rien de sérieux, si je ne suis pas gravement touchée.

N.d.T : Parodie de Char dans Mobile Suit Gundam. Ce n'est pas sérieux, si ça ne te blesse pas, qui est un message d'encouragement (ou d'intimidation) avant un combat.


結界「光と闇の網目」 Zone délimitée « Écheveau de lumière et de ténèbres »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 眩しい Note : Lumineux
不吉度 ★★ Infortune : ★★
不思議な光の編み目で埋め尽くされるスペルカード。 Une spell card qui enterre l’adversaire sous des filets de lumière mystérieux.
どういう力の使い方をしたらこういうレーザーが出せるのだろうか。……鏡か? Je me demande de quel genre de pouvoirs résulte des lasers pareils… un miroir ?


式神「八雲藍」 Shikigami « Ran Yakumo »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 純粋奴隷タイプ Note : De type esclavage pur
狡さ ★★★★★★ Niveau de tricherie : ★★★★★★
藍を避けつつ紫からの攻撃をかわす必要があるスペルカード。 Une spell card qui nécessite l’esquive des attaques de Yukari, tout en évitant Ran.
これって二人で攻撃している様な気もするが、気の所為だよな。 Ça ressemble à une équipe à deux, mais c’est juste moi, hein.


紫奥義「弾幕結界」 Arcanes de Yukari « Danmaku délimité »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 ギリギリ遊び、演劇タイプ Remarque : À peine du jeu, de type théâtral
参考度 参考にできない Niveau de référence : Non utilisable
弾幕で仕切られた狭い空間で避ける事を強制させられるスペルカード。これは怖い。 Une spell card qui vous oblige à esquiver une frontière créée par le danmaku. C’est effrayant.
狭い空間に閉じ込められる事は多々あれど、弾幕で仕切られる事は少ない。 Il peut y avoir de nombreux cas où l’on a pas une grande marge de manœuvre, mais pas de nombreux cas où l'on est frôlé par le danmaku.
それは弾幕という物は、広がっていく傾向にあるからだ。空間が広範囲になるにつれ、それに伴い密度も低下するのが世の常である。 C’est parce que le danmaku tend à se répandre. Le bon sens dit que le volume augmente et diminue la densité.
しかし、紫の弾幕空間はこれとは異なる。時間と共に収縮し高密度となるのだ。 Toutefois, le danmaku de Yukari est différent de tout ça. Plus le temps passe, plus la frontière se rétrécit et devient dense.
敵と戦う時はその方が正しい。獲物を逃がさないように範囲を狭めていくものである。 Lors d’un combat contre quelqu’un, c’est la bonne chose à faire. Mettre la pression sur l’espace pour que la victoire ne lui échappe pas.
弾幕は実戦向きではないが、紫はその実戦向きの攻撃と遊びとしての弾幕の境目を以って、結界としたのだろう。それが弾幕結界。 Ce danmaku n’est pas fait pour un combat de ce genre, mais Yukari a probablement pris la frontière entre un danmaku de jeu, et un danmaku de combat pour créer cette barrière. C’est un danmaku barrière.
ちょっと真似は出来ないな……。 Un peu trop dur pour moi d'imiter ça…


境符「波と粒の境界」 Signe des frontières « Frontière entre l'onde et la particule »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 冥界で見た、演劇タイプ Note : Vue au royaume des Morts, de type théâtral
参考度 ★★★★★ Niveau de référence : ★★★★★
弾幕が高速、高密度で広がるスペルカード。 Une spell card où se propage un danmaku rapide et concentré.
弾幕と言えば粒なのだが、密度が上がれば波に見えなくもない。 Le danmaku est en majorité particulaire, mais si la concentration augmente, ça finit par former des ondes.

N.d.T : Référence à la dualité onde/particule de la lumière. La lumière est tantôt considérée comme une onde, tantôt comme une particule.

粒の状態だと全体的に均一で難しいが、必ず避ける隙間はある。波の状態は局所的には高密度だが、視野を広げればおおよそ疎であるから簡単だ。 Les particules sont dispersées uniformément, et sont difficiles, mais il y a quand même de la place pour éviter. Les ondes sont concentrées dans certaines zones mais un large champ clairsemé ouvrira des espaces, c’est donc facile.
本当に怖いのはその境界である。スペルカードの名前からも弾幕の意図が読み取れる。 La peur réelle, c’est la frontière. Le but de cette spell card pourrait être dans son nom.


GoMIllus-Yukari.jpg
幻想「第一種永久機関」 Phantasme « Mouvement perpétuel de la première catégorie »
使用者 八雲紫 Utilisatrice : Yukari Yakumo
備考 レア、演劇タイプ Note : Rare, de type théâtral
参考度 ★★★★★★ Niveau de référence : ★★★★★★
自動的に弾幕が射出され続けるスペルカード。紫が途中で力を加える必要が無いらしい。 Une spell card qui tire automatiquement un danmaku. Yukari ne semble utiliser aucun pouvoir durant cette spell card.
永久機関って本当にあったんだな。 Je pense qu’il y a un mouvement perpétuel.
ただ、永久機関のパワーを利用しようとすると均衡が壊れて止まってしまうらしい。 Cependant, on dirait que même si les machines perpétuelles sont utilisées en pratique, leur équilibre se rompt et elles cessent de fonctionner.
つまり無限のパワーは得られない。能力的には核融合の方が優れていると紫が言っていた。核融合って凄いな。 Cela ne lui donne pas un pouvoir illimité. Yukari a dit que la fusion nucléaire est la plus efficace. La fusion nucléaire est étonnante.

Retour : The Grimoire of Marisa

Précedent : Spellcards de Yuyuko Saigyouji
Suivant : Spellcards de Satori Komeiji

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils