Story of Eastern Wonderland: Musique
De Touhou.
- Thème de l'Écran Titre
- 東方封魔録 〜浄土曼荼羅
- Souvenir du Scellage d'un Démon Oriental ~ Mandala du pays Pur
<FM版>
タイトルの曲です。タイトルの割に長
めな曲です、全部聞こうとするとデモプ
レイが始まってしまいます。
ところで、どこが東方なんでしょう。
<MIDI版>
MIDI版はますます東方な感じがし
ません(笑)。大体、曲の後半部なんて
どう聞いても中世風なきがするしなぁ。
version FM
Le thème de l'écran titre. c'est un morceau assez long
pour un écran titre, donc la démo se lancera si vous
essayez de l'écouter en entier.
Hm, je me demande ou est l'Est. version MIDI
La version MIDI ne fait pas très orientale.
Et quand vous écouterez la seconde partie,
vous trouverez que ça sonne assez médiéval ...
- Thème du Stage 1
- 博麗 〜Eastern Wind
- Hakurei ~ Vent Oriental
<FM版>
1面の曲です。(雰囲気が)重いです。
STGの1面の曲はノリがいい曲が多い
ですが、この曲は、ノリはいいんですが
重いんですよね。このゲーム、ストーリ
ーはおちゃらけてるのに、音楽は雰囲気
が重いし、敵の攻撃はかなり硬派だし・
そのミスマッチ、いい感じです。
<MIDI版>
メインの先律は、かなり派手な入り方を
します。実は1,2,3面とも同じよ
うな流れを持っています。(静かな曲か
ら、派手な曲へ)これは、製作者がこう
いう曲しかつくれな・・・モゴモゴ・もとい、
こういう曲が好きだからです。
後半部分はメロディを作り直してありま
す。どんな感じでしょう。
version FM
Le thème du premier stage (l'atmosphère est) lourde.
Beaucoup de jeux de shoot ont des musiques très énergétiques
pour le premier stage, ce morceau l'est, aussi, mais c'est si sombre.
Ce jeu ... bien que l'histoire soit une blague, la musique
est si sérieuse, et les ennemis sont si durs.
J'aime ce type de mismatch.
version MIDI
La première partie est assez flashy. En fait, les
thèmes des stages 1, 2, et 3 sont à peu près sur le même
schéma. (début calme, suite énergétique.) c'est parce que
l'auteur ne sait faire que ce type de musiques ... sniff sniff
Euh, je veux dire, parce qu'il aime ce type de musique.
La seconde partie relance la mélodie. Qu'est-ce que voue en pensez?
- Boss du Stage 1 - thème de Rika
- She's in a temper!!
- Elle est dans un
<FM版>
1面のボスの曲。出来るだけ弱そうな
雰囲気を出してみました。この曲は少し
は東方風に仕上がったと思っています。
<MIDI版>
イントロ部分が短くなってます。何で
かというと、サビのあとの部分を新しく
自分の得意なパターンでかいたのがいい
感じなので、ゲーム中にそこまでまわる
様にです。つまり、1面のボスがすぐに
死んでしまうのがいけないんですね。
version FM
Le thème du boss du stage 1. Je voulais un rendu
faible. Je trouve que ce morceau sonne assez oriental.
version MIDI
L'intro est très courte. C'est parce que
la partie d'après est écrite avec le style de musique que
je fais le mieux, et vous n'entendrez pas au delà dans le
jeu. En d'autres termes, les boss de stage 1 meurent trop vite
- Thème du Stage 2
- End of Daylight
- Fin de la Lumière du Jour
<FM版>
2面の曲、この曲をつくったのは結構
昔になるので、曲調が他の曲と違うよう
な気がします。ほんとは、この曲は明け
方の場面のイメージでつくったんだけど
そんな場面をつくんなかったので、夜の
場面で使ってます。1面の曲とは、昼と
夜、光と闇、で対照にしたつもりですが
1面の曲がおもすぎ。む~
<MIDI版>
夜なのに、鳥の鳴き声・・・やはり
この曲は明け方のイメージですね。やっ
ぱりストリングメインです。私は激しい
曲を作ってもあんまりギターを使わない
んですよね。ほんとならギュィィィィン
って使いたいですが使えないので。
version FM
Le thème du second stage, je l'avais écrit
quelques temps auparavant, donc je pense qu'il sonne différemment des
autres morceaux. En fait, j'ai écrit ce morceau avec l'aube
en tête, mais il n'y a aucunes scènes similaires dans le
jeu donc je l'utilise pour une scène nocturne. Je voulais qu'il
contraste avec le thème du premier stage - jour et nuit, lumière et
ténèbres - mais le thème du premier stage était trop lourd. Mmmm~
version MIDI
C'est la nuit, mais les oiseaux chantent ... c'est vraiment un morceau
d'aubes. C'est un morceaux de cordes. Je n'utilise pas beaucoup de guitares,
même pour les morceaux énergétiques. j'aimerai vraiment les rendre
gyiiiin parfois, mais je n'en utilise pas, donc.
- Boss du Stage 2 - thème de Meira
- やみのちから
- Pouvoir de Ténèbres
<FM版>
2面のボスの曲。かっこいい系をめざ
したけど、短いですね。
<MIDI版>
こういう短いフレーズはいくらでも思
い付くんですよね。まあ、ボスの曲だし
短くても結構かなぁ。と。
(コメントも短い)
FM version
Le thème du boss du stage 2. je le voulais
cool, mais il est vraiment court, n'est-ce pas?
version MIDI
je pense à beaucoup de morceaux courts comme ça.
Hé bien, c'est un thème de boss, donc ça devrait aller
même si c'est court. Oui.
(Les commentaires sont courts, aussi.)
- Thème du Stage 3
- 幻夢界
- Monde de Rêves Vides
<FM版>
幻夢界って、いったいどこなんでしょ
うか。決して宇宙空間ではないみたいです
が・・・
<MIDI版>
FM版に比べ、かなり派手になってま
す。でも、この曲は幻想的なほうが、ゲー
ムの流れとしてはいいんですが・・・
ドラムパターンにHandCrapを入
れるのは好きです。はい。
version FM
Je me demande juste ou se trouve le monde des
rêves vides. Je ne pense pas qu'il soit dans le vide de
l'espace, mais ...
version MIDI
Comparé à la version FM, elle est assez flashy.
Malgré ça, cela correspond mieux au jeu quand c'est plus
fantasmal, mais ...
J'aime mettre des clappement de mains dans les percussions.
Oui.
- Boss du Stage 3 - thème des 5 Pierres Magiques
- 死を賭して
- Pari sur la Mort
<FM版>
3面のボスの曲。急にボスが強くなり
ます。しかしこの曲はループが長いんだ
よね、大抵はメインのメロディが流れる
終わるころには、ボスが死んでいるんだ
よね。
<MIDI版>
珍しくメインの先律がギターです。正
確にはギターの音色で音を出しているだ
けで、メロディがギターっぽくないです
このメロディも、FM版と違います。
作るの楽だった(^^;。</code>
version FM
Le thème du boss du stage 4. la musique devient soudainement
plus forte dans ce stage. Cependant, le morceau a une longue répétition,
donc quand le thème principal se fini, le boss devrait
apparaitre.
version MIDI
L'instrumentalisation est essentiellement composée de guitares, ce qui est
inhabituel pour moi. Pour en être sûr, je n'utilise que le timbre de guitare;
la mélodie ne va pas bien avec une guitare.
la mélodie est différente de la version FM, aussi.
Elle était plus facile à faire (^^;
- Thème du Stage 4
- ひもろぎ、むらさきにもえ
- Himorogi, Brûle en Violet
<FM版>
曲名の‘~にもえ’とは、burningの
ことであって、決して、もへぇとは違う
と思います。
ノリが妙です。一言でいえば‘変。
あああ、どこが東方なんだ~。
<MIDI版>
FM版で出来なかったことをいろいろ
やってます。ええ。前半部分のメロディ
を新しく作り直しました。MIDI版の
サビに入る前の部分が好きです。なんか
サビに向けていい感じじゃないですか。
version FM
Le "~ni moe" dans le titre signifie bruler,
je pense que c'est complètement différent de moe~
Le rythme est inhabituel. En un mot, étrange.
Ah, qu'est-ce qu'il y a d'oriental dans ce morceau, de toutes façon~
version MIDI
J'ai ajouté quelques choses que je ne pouvais mettre dans la
version FM. Oui. J'ai recomposé la mélodie dans la
seconde partie. J'adore la partie avant la partie principale dans
la version MIDI. Ne dirait-on pas qu'elle a l'air d'attendre
la partie principale?
- Boss du Stage 4 - thème de Marisa Kirisame
- 恋色マジック
- Magie Colorée d'Amour
<FM版>
魔理沙のテーマ。なんでもあり、最強
魔法むすめ。曲はアニメを意識したもの
にする予定でしたが、いくら頑張っても
ヒロインもののような曲は、私には作れな
かったので(ただいま練習中)つよそう
な、魔女っ娘ぽい曲を作ってみました。
少し東方な感じがすると思います。
<MIDI版>
この曲は、全体的に少女のイメージを
もたしてあります。イントロ部分ははか
ない感じですが、先律のなんか元気な感
じ、さびの強そうな感じ、でもなんか
東方な感じがするんですよね。といって
も巫女さんには合いそうもないですが。
(それいったら全部の曲がそう(^^;)
version FM
Thème de Marisa. C'est la plus forte des filles
sorcières. J'ai essayé de donné au morceau un air d'animé
mais même en faisant de mon mieux, je ne pouvais pas
faire quelque chose qui aille avec cette héroïne
(je m'entraine toujours), donc j'ai essayé de faire quelque chose
fort et ensorcelant.
Je trouve que ça sonne un peu oriental.
version MIDI
J'ai fait de mon mieux pour composer ce morceau chargé d'esprit féminin.
L'intro est fuyant et éphémère, mais le morceau
fait très dynamique, la mélodie est forte, mais néanmoins
ça sonne oriental, n'est-ce pas? Ça ne correspond pas vraiment
à une miko, cela dit.
(Aucunes des chansons, en fait (^^; )
- Thème du Stage Final
- 東方封魔録 〜幽幻乱舞
- Souvenir du Scellage d'un Démon Oriental ~ La Dance Boisterous d'un Fantôme
<FM版>
元タイトル曲です。いまは、すこぶる
短い5面の曲です。実は、PMDで初じ
めて作った曲です、だからあまりうまく
はないですが、唯一の変拍子をもつ曲。
(唯一だったっけ?)でも、一番耳にな
じんでいます。
<MIDI版>
難産です。はい。なにせ、FM版を作
ったのが八ヶ月前。そのくらい前の曲は
イメージが固定されてるから、ベースを
新しくかいたりするのが難しいのです。
おかげで、3回ほど作り直しました。
後半メロディを新しくしてますが、結
構いい感じですよねぇ?ねぇ?(汗)
そういえばこの曲は、生楽器っぽい音が
少ないのでゲームっぽくていいかも。
version FM
Ce devait être la musique de l'écran titre. Maintenant, C'est
un thème inintéressant de stage 5. Pour vous dire la vérité,
c'est le tout premier morceau que j'ai fait en PMD, donc ça n'allait
pas très bien, mais c'est le seul morceau qui observe un changement de rythme.
(Le seul?) Malgré ça, c'est le morceau avec lequel je me sens le plus familier
version MIDI
Une naissance difficile. Oui. En tout cas, j'ai fais la version FM
il y a huit mois. N'étant pas fixé sur l'image du morceau
alors, ce fut dûr de réécrire la basse
ainsi que d'autres parties. Au final, j'ai dut la refaire trois fois.
La mélodie dans la seconde partie est originale, mais n'est-elle pas jolie?
N'est-ce pas? *goute de sueur* En y pensant, il n'y a pas
beaucoup de "vrais" instruments dedans, donc c'est bon pour
une musique de jeu.
- Boss Final - thème de Mima
- Complete Darkness
- Ténèbres Complètes
<FM版>
魅魔のテーマ。私は、ラスボスの曲を
つくるにいつも約束ごととして考えてい
ることがあります。それは、当たり前で
すが、軽い曲にしないこと、先律があっ
て単調でないこと、不思議な曲であるこ
と、などです。当然私の考えなので人に
よって違うと思いますが。
<MIDI版>
なんか、テンポがめちゃくちゃです。
速くなったり遅くなったり。でも、いか
にもラストって感じがしませんか?
混沌とした感じ、殺人的に速いベース、
ストリングとピアノとドラムオンリーの
さび・・・
でも、なんか、テンポがずれてくよう
な・・・
version FM
Thème de Mima. Il y a quelques éléments qui, je pense,
sont réservés au thèmes des boss finaux. Inutile de dire, il
ne peux être trop léger, il ne peux être trop simple, et il doit
être mystérieux, entres autres. Bien sûr, Il s'agit
de mon opinion, donc plusieurs risquent de na pas êtres d'accord.
version MIDI
Pas moyen de cerner le tempo. il accélère et
ralentit. Mais, mais ne sonne-t-il pas, hé bien, final? Ce
sentiment de chaos, la basse meurtrière, les cordes, le piano,
et des percussions seulement sur la mélodie principale ...
Pourtant, on dirait qu'il n'y a pas de temps ...
- Thème de l'Extra Stage
- エキストララブ (à prononcer "Extra Love)
- Amour Supplémentaire
<FM版>
EXTRA STAGEの曲です。
この曲と、次の曲はもうきいたかな?
まだの人は、がんばって全タイプノーコ
ンティニュークリアをしようね。
(イージーでも可)で、曲はというと、
う~ん。うじゃうじゃ・・・
<MIDI版>
FM版に比べ、かなりグレードアップ
してます。エレキピアノが、なんかラジ
オのような雰囲気をかもしだしていていい感
じです。
MIDI版のこのサビが、ちょっとお
気に入り。このステージは、弾が激しく
てそれどころじゃないかもしれないけど
・・・
version FM
C'est le morceau de l'Extra Stage.
Ce morceau et le suivant sont les derniers, êtes-vous sûr de vouloir
continuer? Faisons de notre mieux pour vaincre le prochain ennemi
sans utiliser aucune continues.
(en Easy aussi, ça peut aller) Donc, c'est comme ça qu'est ce morceau
Ouaip. Uja uja ...
version MIDI
Comparé à la version FM, elle sonne un
niveau au dessus. Le piano électrique donne un sentiement
de radio qui passe très bien.
La mélodie principale dans la version MIDI est jolie.
Ce stage contient tellement de projectile que ça n'est
peut-être pas adapté, néanmoins ...
- Extra Boss 2ème thème de Rika
- 戦車むすめのみるゆめ
- Le Rêve de la Fille Tank
<FM版>
ある天才少女のテーマ。わざと初めは
かわいげのある感じに仕上げ
てます。エキストララブの先律を使
っています。でも、曲とは裏腹にこいつ
は・・・つよすぎ(^^;
<MIDI版>
なんかFM版に比べ、悲しげにきこえ
るのは何故でしょう。同じフレーズを繰
り返してますが、ループまではかなり長い
です。
verion FM
Le thème d'une certaine fille ingénieuse. L'intro est
censée être mignonne. Le morceau a la même progression
qu'Extra Love. Pourtant, par conversion,
ce morceau est ... ... trop fort (^^;
version MIDI
On dirait, comparé à la version FM, qu'elle sonne
tragique; Je me demande pourquoi? Elle répète la même phrase encore
et encore, mais elle met du temps à se répèter.
- Thème de la Fin
- 遠野の森
- Forêt de Tohno
<FM版>
エンディングの曲。ちょっと暗め、エ
ンディングは暗くないんだけど。
<MIDI版>
もしかして、ゲーム中一番場面に合わ
ない曲かもしれない。そんなに悲しい曲
じゃないんだけど、エンディングは全然
暗くないので。
version FM
Le morceau de l'épilogue. Il est un peu sombre, pourtant
l'épilogue n'est pas sombre du tout.
version MIDI
De tous les morceaux du jeu, celui-ci a
le moins sa place pour son stage. Ce n'est pas très triste, mais
l'épilogue n'est pas sombre du tout, donc.
- Thème du Générique
- 昔話わんだーらんど
- Pays des Merveilles Légendaire
<FM版>
スタッフロールの曲。やっぱ、スタッ
フロールはリズムのある元気な曲にしよ
う、と思ったのに・・・。
元気はあるけど、ちょっと暗めかな?
<MIDI版>
この曲だけ倍近くのパートを使ってま
す。だから音が深い。完全に自分の得意
なパターンです。FM版と違って、さび
だけを繰り返さないでまた頭に戻ります。
version FM
La musique du générique. Je pensais que la musique du
générique devrait être un morceau avec un rythme fort,
mais ...
C'est énèrgique, mais n'est-ce pas trop sombre?
version MIDI
C'est le seul morceau à utiliser deux fois plus de parties que
d'habitude. Donc, la musique est très saccadée. C'est le type de composition
où j'excèle le plus. pas comme avec la version FM,
la partie principale ne se répète pas, mais retourne directement
au début.
- Inutilisée
- 博麗神社境内
- Les Sols du Sanctuaire Hakurei
1面に使用するつもりで作ったので
すが・・・、最初は霊異伝の曲が暗か
ったんで今度は明るくしようというこ
とでこんな感じになりました。
でも、結局ボツ(^^;;;;
Je l'ai faite, pensant qu'elle irait pour le premier stage,
mais ... ... ... les premiers morceaux de HRtP étaient
si sombre, donc je voulais rendre celui là plus brillant, et ça a fini comme ça
Mais, je l'ai laissé tombé (^^;;;;
- Inutilisée
- 陽落ちて
- Couché de Soleil
2面に使用するつもりでした。
悪くは無いんですが・・・
中途半端なかんじでボツ。
J'allais l'utiliser pour le stage 2.
Ce n'est pas mauvais, mais ...
je ne le sentais pas vivant, donc je l'ai laissé tombé.
- Inutilisée
- 封魔終演
- Final du Démon Scellé
スタッフロールに使用する予定でし
たが・・・いまじゃ考えられないほ
ど軽快なノリだな~(^^;;;
わりと好きな系統だけど、ゲーム全
体のバランスからみてボツ。
Je pensais l'utiliser pour le générique,
mais ... Le rythme est si léger, c'en est presque
impensable à présent (^^;;;
C'était un bon cru, mais il n'allais pas bien
avec les autres morceaux du jeu, donc je l'ai laissé tombé.
- Retourner à Story of Eastern Wonderland